Dictionnaire de la navigation
compas
- (dess.)gaolrenn g.-où
- ~ à pointes sèchesgaolrenn g.-où mentañ
- ~ à tracer ÷ ~ à pointes sèchesgaolrenn tresañ ÷ gaolrenn mentañ
- (navig.)kompaz g.-ioù
- ~ à lecture verticalekompaz lennadus a-zerc'h
- ~ à sphèrekompaz ferennek
- ~ classiquekompaz henvoazel
- ~ compensékompaz dereizhet
- ~ de relèvementkompaz savleañ
- ~ de routekompaz sturiañ
- ~ électriquekompaz tredan
- ~ fixekompaz diloc'h
- ~ gyroscopiquec'hwelgompaz g.-ioù
- ~ simplifiékompaz eeunaet
- ~ traditionnel :(sl. ~ classique)
- au ~diouzh ar c'hompaz
Le navigateur rassemblera crayons, gommes, compas à pointes sèches dans un plumier transparent, afin de savoir ce qui s'y trouve sans avoir à l'ouvrir.
An tevezer a zastumo kreionoù, gomennoù, gaolrenn mentañ en ur glozenn dreuzwelus evit gouzout petra zo e-barzh hep he digeriñ.
Pour prendre un relèvement correct il vaut mieux que le navigateur procède ainsi : identifier l'amer repéré, porter le compas de relèvement à hauteur du menton, attendre que la rose se stabilise, viser l'amer et lire la valeur de l'angle.
Gwell eo d'an tevezer, mar fell dezhañ savleañ reizh, heuliañ an urzh-mañ : hennadiñ an naoudi dinoet, sevel ar c'hompaz betek e elgezh, gortoz stabiladur ar rozenn, bukañ an naoudi ha lenn gwerzhad ar c'horn.
Il y a plusieurs types de compas de route :
– le compas traditionnel d'un usage peu pratique puisque le barreur doit maintenir en face de l'unique ligne de foi une graduation peu visible,
– le compas à sphère présentant en guise de glace un verre hémisphérique qui fait loupe, et plusieurs lignes de foi,
– le compas à lecture verticale : la ligne de foi se trouve en face de l'arrière de la rose,
– le compas électrique utile sur les bateaux d'acier et de béton : on le placera dans la mâture assez haut pour le soustraire aux champs magnétiques du bord,
– le compas simplifié sans cardan, de taille réduite, qui convient aux petites embarcations.
Kompazioù sturiañ liesseurt ez eus :
– ar c'hompaz henvoazel ampleustrek dre ma rank ar sturier derc'hel dirak al linahel unel un derez diaes da lenn,
– ar c'hompaz ferennek, dezhañ meur a linahel hag un hanterbellenn e gwer o talvezout da ferenn greskiñ,
– ar c'hompaz lennadus a-zerc'h : emañ al linahel a-dal da ziadreñv ar rozenn,
– ar c'hompaz tredan arveret war ar bigi dir pe beton : stalet e vez ouzh ar gwernioù, uhel a-walc'h d'e wareziñ diouzh gwarellvaezioù ar bourzh,
– ar c'hompaz eeunaet ha bihanaet, hep kardan, o tereout ouzh ar c'houc'hennoù.