Preder

Geriadur ar verdeadurezh

prendre
  1. v. intr.
    • ~ (en parlant d'un ciment, d'une colle) sonnañ
    • ~ à contre (en parlant d'une voile) paniñ
    • La voile est prise à contre.

      Panet eo ar ouel.

      Lors d'un virement de bord vent devant, le foc est gardé bordé jusqu'à ce qu'il prenne légèrement à contre.

      Da geñver ur jeladenn e talc'her ar fok bourzhet betek ma vo panet un nebeut.

    • ~ dans, dedans (en parlant du vent) kregiñ e
    • Dès que la voile de la planche est décollée de l'eau et que le vent commence à prendre dedans, il faut placer les mains sur le wishbone.

      Kerkent m'emañ disvolet gouel ar planken ha ma krog an avel enni, e ranker lakaat an daouarn war ar boucheg.

  2. v. tr.
    • ~ à pleine main pakañ krog e
    • ~ à revers : (sl. ~ à contre)
    • ~ appui harpañ ouzh, harpañ war
    • ~ de la vitesse herrekaat, kemer tizh ; (sl. accélérer)
    • ~ des carres kosteziñ a-ger
    • ~ des précautions kemer diarbennoù
    • ~ des relèvements savleañ
    • ~ du jeu distegnañ, laoskaat
    • X prend du jeu.

      Trec'houllo ez eus gant X.

    • ~ du mou (en parlant d'une manœuvre courante ou dormante) bezañ flibous, mont flibous
    • ~ du recul kaout e zaoulagad war bep tra
    • Devant la diversité des membres de l'équipage, le skipper devra prendre du recul et veiller au grain.

      Dirak diseurtiezh ar skipaded e ranko ar skiper kaout e zaoulagad war bep tra ha bezañ war e ziwall.

    • ~ l'eau : (sl. faire eau)
    • ~ la barre en main tapout krog er baol
    • ~ la bitture aozañ ar spirad
    • ~ la cape : (sl. mettre à la cape)
    • ~ la mer de côté mont a-dreuz ouzh ar mor
    • ~ la méridienne du soleil kemer eror hedredel an Heol, kemer hederor an Heol
    • ~ la précaution de damantiñ da
    • ~ le gisement d'un amer hanleañ un naoudi
    • ~ le quart mont ouzh kost
    • ~ le relèvement d'un amer savleañ un naoudi
    • Prendre le relèvement d'un amer, c'est mesurer l'angle horizontal entre le nord et la direction de l'amer observé.

      Savleañ un naoudi zo muzuliañ ar c'horn diazremm etre an durc'hadur dave, eleze an norzh, ha durc'hadur an naoudi arsellet dre ar c'hompaz.

    • ~ le vent darbenn an avel
    • ~ place kemer plas, emstaelañ
    • ~ possession d'un espace limité kaout en e zalc'h ul lec'h bevennet
    • ~ ses responsabilités sammañ e atebegezhioù, bezañ atebek, emsantout atebek
    • ~ soin de teurel evezh da
    • ~ son temps mont war e oar, kerzhout war e oar
    • ~ un alignement par le travers = ~ un alignement traversier diarsteudañ dre greiz, diarsteudañ treverz
    • Lors du mouillage, prendre des alignements par le travers signifie observer par le travers du bateau le défilement des différents plans du paysage. Quand plus rien ne bouge, c'est que le bateau est arrêté.

      Da geñver ar fesañ, diarsteudañ dre greiz zo arselliñ dre ar c'hostez talennoù diseurt ar gweledva o tibunañ. Manet emañ ar vag pa chom an talennoù a-sav.

    • ~ un coffre kregiñ en ur c'hofin, tapout krog en ur c'hofin
    • ~ un ris dans la grand-voile lakaat ur riz er ouel vras, rizañ ar ouel vras
    • ~ une bouée kregiñ en ur boue, tapout krog en ur boue
    • ~ une déferlante de face talañ a-serzh, pennañ a-serzh ouzh ur rolladenn
    • ~ une direction
    • La demi-clef est une boucle faite de telle manière que le courant et le dormant du cordage se touchent au point de croisement avant de prendre une direction quelconque.

      Ar c'hlav en ur gordenn zo ur rodell graet e doare ma chomo stok an tu link hag an tu chag er poent kenskej, ne vern an durc'hadur ma 'z eont goude.

    • ~ une voile à contre (en parlant du vent) kregiñ er ouel a-c'hin
    • Si, au vent arrière, le barreur donne de la barre au vent, il peut sans le savoir dépasser la position. Le vent prend la grand-voile à contre et l'envoie brusquement sur l'autre bord : c'est l'empannage.

      Ur sturier dre lakaat ar baol erwent en avel a-dreñv a c'hell, hep gouzout dezhañ, mont dreist ar c'herzhed. Neuze e vez ar ouel vras, gant an avel o kregiñ enni a-c'hin, kaset a-stlap er bourzh all : un darlanvadenn eo.

    • "~s la barre !" "krog er baol !"