Liste des ouvrages
- Lavar 1
- Lavar 2
- Lavar 3
- Lavar 4
- Lavar 5
- Lavar 6
- Lavar 7
- Lavar 8
- Lavar 9
- Lavar 10
- Lavar 11
- Lavar 12
- Lavar 13
- Lavar 14
- Lavar 15
- Lavar 16
- Lavar 17
- Lavar 18
- Lavar 19
- Lavar 20
- Lavar 21
Lavar 1

- GOULVEN PENNAOD - Kentskrid d’ur studi frammadel eus ar brezhoneg
- ABANNA - Studi anadennoniel ar gomz : ar c’hemmadurioù
- ABANNA - Tri modekadur ar c’hrediñ hervez Husserl
- KREIZENN IMBOURC’H STURYEZHOURIEZH S.A.D.E.D. - Notennoù a-zivout anvadur ar verb
- ABANNA - Bezout ha hanvout
- GOULVEN PENNAOD - Krennvrezhoneg hambout, /hambut/
- ABENNEZ - E sigur plaenadur testennoù al lennegezh
- GOULVEN PENNAOD - Notennoù a-zivout skoueriekadur ar gwenedeg
- GOULVEN PENNAOD - Ar c’hwezhennoù-dent hag ar c’hwibanennoù
Lavar 2

- RONAN AR GLEW - Emdroadur stummoù an eilragor e rannyezh Gorre-Leon
- ERWAN GWEGEN - A-zivout an azlavar barzhoniel
- ABANNA - Notennoù a-zivout keal ar stuzegezh
- GOULVEN PENNAOD - An arouezadurioù yezhoniel evit studiañ ur yezh
- ABENNEZ - E-sigur Lenegezh rannyezhel bro-Ereg
- GOULVEN PENNAOD - An niver gramadegel e brezhonegel
- KREIZENN IMBOURC'H STURYEZHOURIEZH S.A.D.E.D. - Arouezioù amlizherennel
- GOULVEN PENNAOD - Ar c'hwezennoù gweuz-dent hag ledsonennoù gweuz
Lavar 3
- GOULVEN PENNAOD - Gwrizienn ha bonad ar verb euskarek
- GOULVEN PENNAOD - Diwar-benn ar raganvioù-gour 3e un. gourel ha nepreizh ha raganvioùdiskouezañ zo
- ABENNEZ - Hanez ar Moulañ
- KREIZENN IMBOURC’H STURYEZHOURIEZH - Notennoù-labour
- KREIZENN IMBOURC’H STURYEZHOURIEZH - Roll an notennoù-labour
- KIS-E001 26 12 67 Al losteer -ek
- KIS-E002 15 01 68 "Moral" ar soudarded ; Br. deltu
- KIS-E003 16 01 68 A-zivout al lostger -ezh
- KIS-E004 19 01 68 Al lostger -ezh (Ateb)
- KIS-E005 12 01 68 Treuzskrivañ al lizh. kirillek-
- KIS-E006 26 01 68 Br. ezaouiñ, ezeved
- KIS-E007 10 02 68 Br. buoc’han / "aelig-Doue"
- KIS-E008 03 03 68 hebiou, BrE 'ebiatt'
- KIS-E009 17 03 68 -er, -ad, -adour
- KIS-E010 20 03 68 -er, -ad, -adour (Ateb)
- KIS-E011 23 04 68 BrE. 'areih' = areizh
- KIS-E012 24 07 68 krBr. coufranc = kevrank
- KIS-E013 31 12 68 Notenn war ar goulennata
- KIS-E014 04 01 69 Goulennata dre ha(g)
- KIS-E015 10 01 69 Br. "keniad"; Sz. respective ; own
- KIS-E016 27 01 69 'debarz' "contingence"= deberzh
- KIS-E017 11 08 69 "Opening address / Address" "initiative des lois" "dissoudre une assemblée"
- KIS-E018 26 08 69 BrE. 'ïuh' = yuzh
- KIS-E019 05 01 70 Kb. crair ; BrT. 'kreirio'
- KIS-E020 09 06 70 Gl. comparoir ; Br. gouzerc’hel ; Sz. speaker ; Gl. -parti
- KIS-D021 13 09 67 Kevrannoù al luoz
- KIS-D022 18 09 67 Poell, abeg, bon, pennvon, sol...
- KIS-D023 16 10 67 dodiñ + ; trabed + ; hont-
- KIS-D024 02 12 68 A-zivout an tellerezh
- KIS-D025 20 12 68 Binvioù-diellaouiñ
- KIS-D026 24 01 69 Termenoù ( ) pellgomzerezh
- KIS-D027 04 09 69 Hennad +
- KIS-D028 03 08 70 Gerva a geginerezh
- KIS-D029 23 08 70 Diwar geriaoueg an ti
Lavar 4
- GOULVEN PENNAOD - An droienn war-gresk
- KREIZENN IMBOURC’H STURYEZHOURIEZH - Notennoù-labour
- KREIZENN IMBOURC’H STURYEZHOURIEZH - Roll an notennoù-labour
- KIS-EO30 17 09 68 hoali
- KIS-E031 13 12 68 a-ratre, ahez, karrent, karront, karriv
- KIS-BO32 30 12 68 ahez, ac’hez ac’hezañ
- KIS-BO33 06 01 69 aparted, debarzh, mill (-dir, -vor)
- KIS-BO34 20 05 69 ar Tchekiz
- KIS-EO35 31 05 69 Gl. "cabinet", Br. tevezvod
- KIS-BO36 02 06 69 areizh, kevareizh, tevezvod, gledig
- KIS-EO37 10 06 69 Gl. "initiative", Br. kentod
- KIS-EO38 28 08 69 ent dirak anv-gwan hepken
- KIS-EO39 15 02 70 delizherennadur kefridiel ar sinaeg
- KIS-EO40 11 07 70 Gl. "anecdote"
- KIS-EO41 10 08 70 Gl. "manifester" ; Sz. "management"
- KIS-EO42 14 08 70 *ardeiñ +
- KIS-EC43 24 11 70 Gl. "priorité"
- KIS-EO44 28 12 70 Gl. "silencieux","insonoriser","bouche en cœur", "intimité"
- KIS-BO45 05 01 71 kilweniñ, taveler, disdassoniañ
- KIS-EO46 11 01 71 ‘gelen’, Kb. gâl, Br. *galen, * nañv
- KIS-EO47 13 01 71 Br.*galen, *neñv
- KIS-EO48 07 03 71 hBr. comarguoed/comarguid
- KIS-EO49 09 03 71 Gl. "expérience" ; Br. *galen
- KIS-EO50 11 04 71 Br. *galen, *nañv ; arouez Sina ; stell
- KIS-EO51 16 04 71 Kn. desedha
- KIS-EO52 21 04 71 Gl. "-isant", Br. (el)idik
- KIS-EO53 21 06 71 Gl. "exhiber" ; Sz. "emergence"
- KIS-EO54 22 06 71 Gl. l’intuition", "praxis"
- KIS-EO55 24 06 71 nid-, nad-
- KIS-DO56 07 08 71 Gl. "diagnostic","pronostic","probabilités", "analogie","homologie","équivalence", "identite","accent tonique”
- KIS-DO57 08 71 Gl. "signification", Br. eulad
- KIS-DO58 08 09 71 Gl. "classe", "genre", "espèce"
- KIS-EO59 13 08 71 Gl. "type"
- KIS-BO60 14 08 71 Gl. "spéculer’", "spéculation"
- KIS-BO61 15 08 71 Gl. "objet", "objectif", h.a.
- KIS-EO62 16 08 71 ergor-, dangor-
- KIS-EC63 16 08 71 Gl. "objet", "sujet"
- KIS-EO64 16 08 71 Gl. "intuitif","discursif"
- KIS-EO65 16 08 71 naderezh, meizerezh, daelerezh
- KIS-EO66 21 08 71 skrivadur an anvioù rusianek
- KIS-EO67 02 10 71 treuzlizherennadur ar c’hirillek
- KIS-EO68 11 09 71 Gl."présent", "présence", "presentifier"
- KIS-EO69 13 09 71 Gl."représenter", représentation", "présentation"
- KIS-EO70 21 08 71 talvoudenn, endalc’henn, yalc’h, ardaladur, dreistad al liñvelezh, keñverioù-kenderc’hañ, dezv ha lezenn
- KIS-EO71 15 09 71 -id-
- KIS-EO72 13 10 71 Gl."inceste", Al."Blutschande" ; Sz."clan" ; Gl. "symbole"
- KIS-EO73 14 10 71 Al."Blutschande" ; Gl.Sz."clan" ; Gl."symbole"
- KIS-EO74 15 10 71 gwadserc’h, argel ; Gl."idéal"
Lavar 5
- Goulven PENNAOD - Elmar TERNES, Grammaire structurale du breton de l’Île de Groix
- KIS-E075 18 09 71 Lizher an Aotrou Kenan Kongar KERVELLA da Rener ha da Embanner Preder
- KIS-E076 13 10 71 Notennoù yezhadurouriezh a-zivout KIS-E075
- KIS-E077 17 11 71 Respont Rener Preder d’al lizher KIS-E075
- KIS-E078 28 11 71 Gl. affectivité.
- KIS-E079 28 11 71 Gl. moral, morale, moralité
- KIS-E080 05 11 71 Gr. πύλη, La. porta, h.a.
- KIS-E081 15 11 71 Gl. la Sublime Porte.
- KIS-E082 21 11 71 Gl. culture, civilisation
- KIS-E083 11 12 71 Gr. πύλη, La. porta = "galloudezh" ?
- KIS-E084 03 07 72 Gl. activisme
- KIS-E085 31 01 73 Gl. représailles
- KIS-E086 01 02 73 Kb. cyrchu, Gl. représailles
- KIS-E087 14 02 73 Keñverioù arbennel, emframmel, h.a. Gl. antécédent, conséquent, coexistant, cause, circonstances, conditions, h.a.
- KIS-E088 27 03 73 Gl. médiat, médiation, médiatiser, immédiat, h.a.
- KIS-E089 21 04 73 Gl. récurrence
- KIS-E090 10 05 73 Gl. interpoler, extrapoler
- KIS-E091 12 05 73 Gl. inférence, induction, déduction.
- KIS-E092 15 05 73 Gl. compréhension, extension
- KIS-E093 25 05 - 01 06 73 Al lostgerioù -el, -ek, dezrann steroniezhel
- KIS-E094 01 06 73 Al lostgerioù -el, -ek, renabl an arveriou
- KIS-E095 04 06 73 Al lostgerioù -el, -ek, evezhiadennoù da heul KIS-E093, -E094
- KIS-E096 11 06 73 Al lostgerioù -el, -ek, kudenn an -i- en -(i)el, -(i)ek.
- KIS-E097 16 07 73 Lizher a-zivout roll ar Greizenn Imbourc’h Sturyezhouriezh
- KIS-E098 20 08 73 Notenn a-zivout roll ar Greizenn Imbourc’h Sturyezhouriezh
- KIS-E099 01 07 73 Gl. croissance, expansion
- KIS-E100 08 10 73 A-zivout ar sturyezhañ e tachenn ar ouezoniezh
- KIS-E101 12 10 73 Gl. humeur, caractère
- KIS-E102 16 10 73 Gl. humeur, caractère
- KIS-E103 12 10 73 A-zivout arver ar rakger Br. do-
- KIS-E104 16 10 73 Ev. dys-
- KIS-E105 19 10 73 Notennoù da heul KIS-E101, -E102, -E103, -E104
- KIS-E106 22 10 73 Gl.Sz. code
- KIS-E107 08 11 73 Gl. recyclage
- KIS-E108 12 11 73 Geriaoueg diwar stael, Gl. affecter, muter, révoquer, réintégrer, déclasser, promouvoir, h.a.
Lavar 6
- Yann-Vari JOUBIOUZ – Doue ha man Bro (adembannedur kinniget, notennet ha skoueriekaet gant Goulven PENNAOD)
- KIS-E109 1961 pe 1962 Lizher eus Iwerzhon da heul TONKAD 61.
- KIS-D110 09 62 - hañv 64 Mentawouriezh.
- KIS-E111 29 03 68 Bizhier ar re vac’hagnet.
- KIS-E112 23 04 68 krBr. coruo.
- KIS-E113 15 01 69 hBr. do-uo-, do-uor-, di-uo-, di-uor
- KIS-E114 25 03 69 Gl. représentation
- KIS-E115 12 09 69 Sz. respective
- KIS-E116 12 09 69 Kemmaduriou war-lerc’h an ak. - mar/ma
- KIS-E117 18 10 72 Br. -ted/-ded
- KIS-E118 18 10 72 P . DENEZ, Brezhoneg... buan hag aes.
- KIS-E119 03 01 73 Br. -it(iz) ("tanijenn").
- KIS-E120 12 11 73 Gl. personnes à charge
- KIS-E121 12 11 73 Gl. mixte, mixité
- KIS-E122 12 11 73 Gl. suffragette
- KIS-E123 12 11 73 Gl. personnel de service
- KIS-E124 13 11 73 Gl. auxiliaires médicaux
- KIS-E125 13 11 73 Gl. crèche
- KIS-E126 13 11 73 Gl. absentéisme
- KIS-E127 13 11 73 Gl. débouché professionnel
- KIS-E128 13 11 73 Gl. sténodactylographe
- KIS-E129 13 11 73 Gl. résignation
- KIS-E130 13 11 73 Gl. préparateur en pharmacie
- KIS-E131 13 11 73 Gl. confidentiel
- KIS-E132 26 01 74 Gl. état d’âme
- KIS-E133 02 02 74 Emvod K.I.S. e Roazhon - Sternioû-daveiñ ar gersaverezh
- KIS-E134 13 02 74 Kb. coleddu, hBr. coledoc
- KIS-E135 13 02 74 Br. he- dirak ur vogalenn
- KIS-E136 01 03 74 Br. -our/-elour
- KIS-E137 13 03 74 Delizherennadur an hebreeg
- KIS-E138 13 03 74 Delizherennadur an arabeg
- KIS-E139 19 04 74 Gl. motif, motivation, mobile
- KIS-E140 06 05 74 Gl. déterminer, déterminisme
- KIS-E141 26 08 74 Gl. abstrait / figuratif
- KIS-E142 02 10 74 Gl. produit final / produit fini
- KIS-E143 06 10 74 Gl. produits finis, semi-finis, manufacturés, h.a.
Lavar 7
- KIS-144 – Gl. formation des mots, Al. Wortkunde
- KIS-145 – Gl. exploser, imploser
- KIS-146 - Gl. familier
- KIS-147 – Gl. pacte
- KIS-148 – Gl. statut, status
- KIS-149 – Gl. abstrait/figuratif
- KIS-150 – Gl. confident
- KIS-151 – Gl. sens, sensoriel, sensibilité, sensualité
- KIS-152 – BrW. e-rakpenn
- KIS-153 – BrW. ‘ha’ 2. un
- KIS-154 – Br. leuñverc’h? "plac’h a gambr"
- KIS-155 – aotrou ha deveradoù. 26
- KIS-156 – Gl. symposium, séminaire, h.a
- KIS-157 – Br. naouez
- KIS-158 – Gl. (-)algie
- KIS-159 – Et. -itis
- KIS-160 – Raktres Geriadur ar yezh arnevez
- KIS-161 – Gl. exécuter des otages
- KIS-162 – krKb. rhanc
- KIS-163 – Gl. abcès, furoncle, angine
- KIS-164 – Br. an(n)- rakger-kreñvaat
- KIS-165 – Gl. interrupteur
- KIS-166 – Kb. erthyl
- KIS-167 – Gl. crisser, ébaucher
- KIS-168 – Gl. médicament
- KIS-169 – Gl. caustique, cautère
- KIS-170 – Gl. abrasion
- KIS-171 – Br. ras-
- KIS-172 – Et. aphas-, agnos-, aprax-
- KIS-173 – Et. -gen-, -trop-, -po(i)et-
- KIS-174 – Ar pleustroù revel
- KIS-175 – Kb. dogn
- KIS-176 – Kb. awydd
- KIS-177 – Kemmadurioù war-lerc’h ent
- KIS-178 – An doareoù-skrivañ
- KIS-179 – Al. Übertragung, Gl. transfert
- KIS-180 – Gl. particulier, général, singulier, universel
- KIS-181 – Gl. recyclage
- KIS-182 – Deveradoù diwar stael
- KIS-183 – Troiennoù verbel - A-zivout Asteriks e Breizh
- KIS-184 – Gl. opposition logique
- KIS-185 – Gl. raison d’État
- KIS-186 – Gl. conglomérat
- KIS-187 – Termenoù arbennik diseurt
- KIS-188 – Gl. mobiles, projectiles, missiles
- KIS-189 – Gl. exclamatif, dénominatif, déverbatif
- KIS-190 – Termenoù arbennik diseurt
- KIS-191 – Gl. frustration, Al. Versagung
- KIS-192 – Gl. (point h.a.) critique
- KIS-193 – Gl. (-)manie, -mane, (-)maniaque
- KIS-194 – Gl. dégénérer, régénérer
- KIS-195 – Termenoù diseurt
- KIS-196 – Al lostgerioù -el, -ek
- KIS-197 – Gl. conscription
- KIS-198 – Termenoù diseurt
- KIS-199 – Kb. neuadd
Lavar 8
- KIS-200 – Gervaoù Emsav
- KIS-201 – hBr. drogn (GE, GP)
- KIS-202 – Gl. nombre rationnel (GP, GE)
- KIS-203 – Al. Hilflosigkeit (GE, GP)
- KIS-204 – Al. Besetzung (GE, GP)
- KIS-205 – Br. dian- (GP, GE)
- KIS-206 – Kevaotañ an islavarennoù anvel renadenn ameeun (GE, GP)
- KIS-206* – Gl. nordique, métèque (GE, RLN)
- KIS-207 – Gl. « homme sage-femme », obstétrique, h.a. (GE, GP)
- KIS-208 – La. ren, lumbus, regio sacralis (GE, GP)
- KIS-209 – An termenoù etrevroadel er vezekniezh (GE, GP)
- KIS-210 – hBr. tum (GP, GE)
- KIS-211 – Br. bozheg, Kb. both, bothell, hIw. bod (GP, GE)
- KIS-212 – Geriaoueg ar gwin (ALB, GE)
- KIS-213 – Termenoù diseurt [Gl. libre arbitre, Édit de Nantes, maître à penser, chaire d’ethnologie comparée] (GE, RLN)
- KIS-214 – Gl. lixiviation (GE, GP)
- KIS-215 – La. cis-, Gl. en deçà de (GE, GP)
- KIS-216 – Gl. fratrie (GE, GP)
- KIS-217 – Kb. herw(-) (GE)
- KIS-218 – Gl. administrer (un médicament &) (GE)
- KIS-219 – Br. frev, Kb. cyffro, deffro, h.a. (GP, GE)
- KIS-220 – Gl. Sz. option (YBLN, GE)
- KIS-221 – Kemmadurioù g- (GE, GP)
- KIS-222 – Gl. report ; déport. Sz. contango, carrying over, continuation ; backwardation (YBLN, GE)
- KIS-223 – Gl. baissier, haussier (YBLN, GE)
- KIS-224 – Gl. contrepartie (YBLN, GE)
- KIS-225 – Kb. -eb (YBLN, GE)
- KIS-226 – Gl. couverture, découvert, aval, caution, garantie (YBLN, GE)
- KIS-227 – Gl. collège (JE, GE)
- KIS-228 – Geriaouegoù Imbourc’h (GE, YO)
- KIS-229 – Teul evit Diwan (GE, YBLN, Diwan)
- KIS-230 – Termenoù diseurt [salaire brut, salaire net, permanent aux moyens, commission paritaire] (GE, Diwan)
- KIS-231 – Gl. au comptant, à terme, au prix, au cours (YBLN, GE)
- KIS-232 – Gl. ayant droit, redevance, etc. (YBLN, GE)
- KIS-233 – Gl. abondements (YBLN, GE)
- KIS-234 – Gl. acte, action (YBLN, GE)
- KIS-235 – Gl. afflux (YBLN, GE)
- KIS-236 – Gl. ajustement (YBLN, GE)
- KIS-237 – Gl. alignement (YBLN, GE)
- KIS-238 – Gl. article de grande consommation (YBLN, GE)
- KIS-239 – Gl. assainir (YBLN, GE)
- KIS-240 – Gl. assurance sur, contre (YBLN, GE)
- KIS-241 – Gl. attache, attaché (YBLN, GE)
- KIS-242 – Gl. milieux autorisés (YBLN, GE)
- KIS-243 – Gl. aval (GE, YBLN)
- KIS-244 – Gl. avarie (YBLN, GE)
- KIS-245 – Gl. avis, accusé, reçu, quittance, acquit, décharge, récépissé (YBLN, GE)
- KIS-246 – Gl. absorptions d’entreprises (YBLN, GE)
- KIS-247 – Gl. acceptation sans réserves (YBLN, GE)
- KIS-248 – Gl. accord (YBLN, GE)
- KIS-249 – Gl. accréditer (YBLN, GE)
- KIS-249* – Gl. admission en franchise (YBLN, GE)
- KIS-250 – Gl. afficher les prix (YBLN, GE)
- KIS-251 – Gl. aloi (YBLN, GE)
- KIS-252 – Gl. amalgame de devises (YBLN, GE)
- KIS-253 – Gl. anatocisme (YBLN, GE)
- KIS-254 – Gl. annuler, oblitérer (YBLN, GE)
- KIS-255 – Gl. appel de fonds (YBLN, GE)
- KIS-256 – Gl. appréciation (YBLN, GE)
- KIS-257 – Gl. apurer une dette, un compte (YBLN, GE)
- KIS-258 – Gl. arrêt (décision de justice) (YBLN, GE)
- KIS-259 – Gl. arrêté de compte, de caisse, etc. (YBLN, GE)
- KIS-260 – Yezh Ronan Huon : Ur vouezh er vorenn, 1980 (YBLN, GE)
- KIS-261 – Gl. souche, volant (YBLN, GE)
- KIS-262 – Br. -er/-adour (YBLN, GE)
- KIS-263 – La. participatio (MK, GE)
- KIS-264 – Br. « kala », « kalac’hig », h.a. (MK, GE)
- KIS-265 – Termenoù mezegel diseurt [lithiémie, thérapeutique, toxique, traitement prophylactique, curatif] (CLN, GE)
- KIS-266 – Protocole de jumelage entre Concarneau et Penzance (PM, GE, GP)
- KIS-267 – Gl. adjudication, soumission (YBLN, GE)
- KIS-268 – Gl. bail, crédit-bail, location, location-vente, h.a. (YBLN, GE)
- KIS-269 – Evezhiadennoù a-zivout Jedoniezh gant Yvon Gak (YBLN, GE)
- KIS-270 – Ur gudenn a varzhouriezh (GE, ALB)
- KIS-271 – Gr. ἔρος, ἀγάπη, φιλία (TAM, GE)
- KIS-272 – Gl. conversion, métanoīa (TAM, GE, GP)
- KIS-273 – Erbar kounskrid mestriezh war ar yezh arnevez (GC, GE)
- KIS-274 – Menegiñ an arroudoù (GP, GC)
- KIS-275 – Notennoù a-zivout ar sturyezhañ (GE, GC)
- KIS-276 – Alioù evit ur c’hounskrid war ar yezh arnevez (GE, GC)
- KIS-277 – « Anaout ». Dezrann bredoniezhel (GE)
- KIS-278 – Gl. occurrence, mots occurrents (GE, GC)
- KIS-278* – Br. gerdarzh, sterdarzh, hendarzh (GE, GC)
- KIS-279 – Kb. diffoddaf, Kn. dyfüdhy (GP, GE)
- KIS-280 – Gl. site (GE, GC)
- KIS-281 – Brezhoneg Diwan (TAM)
- KIS-282 – Br. dien (GE, PL)
- KIS-283 – Arz ha bredelfennerezh (GE, ALB)
- KIS-284 – Br. difloskiñ, bloskenn, flosk(er) (TAM, GE)
- KIS-285 – Gl. abrasion (TAM, GE)
- KIS-286 – Yezh ha barzhoniezh (GE)
- KIS-287 – Dilested ha gwarzh (ALB, GE)
- KIS-288 – Desav bugale e brezhoneg (MM, GE, IM)
- KIS-289 – Hentoù an amprestañ (GE)
- KIS-290 – Ar reizhskrivadur (GE, JE)
- KIS-291 – Br. heb- ha deveradoù (GE)
- KIS-292 – Tralavar ha sturyezhañ (GE, TAM)
- KIS-293 – Et. brady-, tachy-, h.a. (GE)
- KIS-294 – An termenoù etrevroadel a vezekniezh (GE, GC)
- KIS-295 – An troiennoù-eren e lavar ar vezekniezh (GE, YBLN)
- KIS-296 – Gl. foyer (GE)
- KIS-297 – Yezh ha Pazenn a’r melezour (GE, YBLN)
- KIS-298 – Raktres ur c’hounskrid war ar yezh arnevez (GC, GE)
- KIS-299 – Br. -van, Kb. -fa, -fain, -ofain (GE, GP)
- KIS-300 – Alioù all evit ur c’hounskrid war ar yezh arnevez (GE, GC)
- KIS-301 – Dialectes et langues (GE, JPLD)
- KIS-302 – Trois cas de figure de la néologie (GE)
- KIS-303 – Rakgerioù ha geranvadurezh (GC, GE)
- KIS-304 – Gl. communiquer, correspondre (GE, YBLN)
- KIS-305 – An arz hag an istor (GE, LL)
- KIS-306 – Diwan hag an etrevroadeleg (TAM, PC, GE)
- KIS-307 – Gl. messageries (GE, YBLN)
- KIS-308 – L’évolution de la langue à travers l’évolution de la poésie en Bretagne (GE)
- KIS-309 – Comment peut-on être poète de langue bretonne ? (GE, JR)
- KIS-310 – A-zivout Ar sturyezhañ e Breizh, gant Gab Chérel (PP, GC)
- KIS-311 – Gweredoù ar red-tredan (YBLN, GE)
- KIS-312 – Barzhoniezh ha teologiezh (GE, GC)
- KIS-313 – Gwezhioù surjianel (GE)
- KIS-314 – E sell d’ur studi war ar rakgerioù er yezh arnevez (GC, LF, GP, GE)
- KIS-315 – Yezh ha finvezoù (GE, GC, TAM)
- KIS-316 – Rummatadur ar bevion (GE)
- KIS-317 – Gl. diététique, nutrition, gastronomie (GE, TAM)
- KIS-318 – Gl. crise, accès, attaque, ictus, raptus (GE, TAM)
- KIS-319 – Gl. rendre (GE)
- KIS-320 – Gl. toxicomanie, accoutumance, dépendance (GE)
- KIS-321 – Br. -us, -(h)eiat (GE)
- KIS-322 – Gl. plaie, ulcère, cicatrice (GE)
- KIS-323 – Gl. espace (PH, GE)
- KIS-324 – Brasterioù, mentennoù, mentadoù (GE, PH, GP)
- KIS-325 – Gl. adhérence, adhésion, coalescence, raphé, -(r)raphie, suture, synéchie (GE)
- KIS-326 – E sell d’ur studi war ar sturyezhañ brezhonek (GE, GC)
- KIS-327 – Br. er-, kant- ; -(g)ouez-, -(h)aez-, -oug- (GE)
- KIS-328 – Gl. possible, création, poésie (GE, GC)
- KIS-329 – Br. ad-, az- + d-, t-, h- (GE)
- KIS-330 – Brezhoneg evit ar vugale (TAM, MME)
- KIS-331 – Danvez evit geriaoueg ar vezekniezh (TAM, GE)
- KIS-332 – Ur furm nevez a’n neuroz brezhon : an « etrefoedeleg » (GC, GE, TAM, DLD)
- KIS-333 – Kb. trefn (GE, GP)
- KIS-334 – Gl. -matique, -mateux. Sz. -matic, -matous. Al. -matisch, -matös (GE, GP)
- KIS-335 – Ar pellekadur er sturyezhañ (GE)
- KIS-336 – Kn. keth (GP, GE)
- KIS-337 – Kb. cyfathrach, cywestach (GE, GP)
- KIS-338 – Gl. -ite, -ate, -ure. Sz. -ite, -ate, -ide. Al. -it, -at, -id e lavar ar Gimiezh (GC, GE)
- KIS-339 – Gl. spiritualité, spiritisme (GC, GE)
- KIS-340 – Gl. fleuret (GC, GE)
- KIS-341 – A-zivout ur studi war ar rakgerioù er yezh arnevez (GE, GC)
- KIS-342 – Kealioù an « ezhomm yezhañ », ar « sterva » (GE, GC)
- KIS-343 – Gl. référent, référence (GE)
- KIS-344 – E sigur « Le plaisir des mots », Apostrophes ar 6 Kerzu 1985 (GE, GC)
- KIS-345 – Br. arouez, ster, h.a. (GE)
- KIS-346 – Gl. intention (GE)
- Roparz Hemon & Guy Étienne - KENSKRIVEREZH 1957-1977
Lavar 9
- Préface
- KIS-347 – Gl. pour-soi, en-soi
- KIS-348 – Gl. génétique
- KIS-349 – Rizhoù kemezañ
- KIS-350 – Et. -phag-
- KIS-351 – Gl. occlusion
- KIS-352 – Arver lec'hel, lec'hiek, hollel, hollek, h.a. e lavar ar Vezekniezh
- KIS-353 – Et. radio-, -graph-, h.a.
- KIS-354 – Gl. modèle
- KIS-355 – Gl. sensation, h.a.
- KIS-356 – Gl. réfraction
- KIS-357 – Geriaoueg al luc'h
- KIS-358 – Gl. attentat à la pudeur, h.a.
- KIS-359 – Gl. figures, tropes, métaboles
- KIS-360 – Et. hom(é/œ/oe/e/ö)o-, homo-
- KIS-361 – Et. -graph-, -gramm-
- KIS-362 – Termenoù eus sterva Gl. cancer
- KIS-363 – Termenoù eus sterva Gl. choc
- KIS-364 – Gl. enregistrer. Sz. to record. Al. aufnehmen, aufzeichnen, eintragen
- KIS-365 – Gl.Sz. signal
- KIS-366 – Hanc'herieg an Drevoniezh
- KIS-367 – Gl. bande, bandage, h.a.
- KIS-368 – Embreg mezegel, ospital, h.a.
- KIS-369 – Gl. cachet, gélule, comprimé
- KIS-370 – Gl. infarctus
- KIS-371 – Gl. clairance
- KIS-372 – Ar gremmoù a vremañ
- KIS-373 – Gl. cale, bassin, drague, h.a.
- KIS-374 – Gl. corrélation
- KIS-375 – Luniadurioù tristlennadek
- KIS-376 – Sz. faculty. Gl. faculté, h.a.
- KIS-377 – hGr. ko‰kko~, Br. tane.
- KIS-378 – Br. geriañ, ezgeriañ, h.a., dezneuziañ, h.a.
- KIS-379 – Gl. nomenclature
- KIS-380 – Gl. discret
- KIS-381 – Gl. cénesthésie, cœnesthésie. Sz. cenesthesia, common sensibility, sixth sense. Al. Gemeingefühl, Ichgefühl, Existenzbewusstsein.
- KIS-382 – Gl. solliciter.
- KIS-383 – Gl. -tract-, -strict-, h.a. e lavar ar Vezekniezh.
- KIS-384 – Gl. cosmétique.
- KIS-385 – Gl. capable, capacité, h.a.
- KIS-386 – Deveradoù diwar Br. -par-, -parzh-.
- KIS-387 – Gl. régulation.
- KIS-388 – Notennoù war Geriadur ar Sonerezh – Kinnigoù gant Perig Herbert, GAGB., pp. 233-242).
- KIS-389 – Gl. Administration des soins infirmiers.
- KIS-390 – Gl. médicament, pharmacie.
- KIS-391 – Et. : k/cinemat-, k/cinet-.
- KIS-392 – Gl. (-)latéral(-) er Vezekniezh.
- KIS-393 – Gl. discerner, discriminer.
- KIS-394 – Gl. reproduire.
- KIS-395 – An adanvioù e termenoù ar Vezekniezh.
- KIS-396 – Gl. SIDA
- KIS-397 – Termenoù eus sterva Gl. immunité.
- KIS-398 – Gl. dicter, dictée.
- KIS-399 – Gl. rééducation, réapprentissage, réadaptation, réinsertion.
- KIS-400 – Adanv ha pennanv adanvaet.
- KIS-401 – Gl. schéma, schème.
- KIS-402 – Br. son, sten.
- KIS-403 – Br. steud ha deveradoù.
- KIS-404 – Gl. site, situer, situation, position, présentation, attitude, posture.
- KIS-405 – Gl. démontrer, démonstration, h.a.
- KIS-406 – Gl. pédagogie.
- KIS-407 – Gl. énantio-, chiral.
- KIS-408 – Gl. norme ha deveradoù.
- KIS-409 – Br. gwerc'h, derc'h.
- KIS-410 – Sz. hardware & software. Gl. matériel & logiciel.
- KIS-411 – Gl. module ha deveradoù.
- KIS-412 – Gl. langage artificiel.
Lavar 10
- Préface
- Abbréviations linguistiques
- Liste des personnes mentionnées
- KIS-413 – Gl. destin-
- KIS-414 – Gl. acquérir
- KIS-415 – Lavar ar vugale
- KIS-416 – Divigoù al lavar
- KIS-417 – Gl. soliloque
- KIS-418 – Gl. énoncé, énonciation
- KIS-419 – Sn. bo, h.a.
- KIS-420 – Gl. carburation, h.a.
- KIS-421 – Br. klann, koskor, kenel, tudad
- KIS-422 – Gl. expansion
- KIS-423 – Gl. non-agir
- KIS-424 – Sz.Gl. design
- KIS-425 – Gl. binaire, base
- KIS-426 – Gl. opération
- KIS-427 – Gl. traduire
- KIS-428 – Ar riez hag he buhez politikel
- KIS-429 – Pennaenn an andlid
- KIS-430 – Et. cryo-
- KIS-431 – Gl. échangeur
- KIS-432 – Termenoù bureveg
- KIS-433 – Br. meizañ, ergrafañ, amgevrediñ, h.a.
- KIS-434 – Gl. abstrait, concret
- KIS-435 – Br. (?) lañvaez a., Br. (?) lañvaz
- KIS-436 – Br. youlc'h.
- KIS-437 – Gl. (e)spé/èc-
- KIS-438 – Gl. décider, décision
- KIS-439 – Gl. logique
- KIS-440 – Sz. shifter, Gl. embrayeur
- KIS-441 – Gl. façonner
- KIS-442 – Gl. opération, h.a.
- KIS-443 – Gl. carte à puce. Sz. chip card
- KIS-444 – Gl. stupéfiant
- KIS-445 – Br. gwigour
- KIS-446 – Gl. représenter
- KIS-447 – Gl. infect-, sept-, infest-, noci-, pesticide
- KIS-448 – Kb. niwed
- KIS-449 – A-zivout Termenadurezh
- KIS-450 – Br. daz-, das-
- KIS-451 – Gl. ensemble, dispositif, structure, organisation, topographie, système
- KIS-452 – Gl. virtuel
- KIS-453 – Distagadur ha skrivadur amprestoù 'zo
- KIS-454 – Gl. profil psychologique
- KIS-455 – Gl. pragmatique
- KIS-456 – Gl. prétendre
- KIS-457 – Gl. en personne
- KIS-458 – Gl. infarctus
- KIS-459 – Gl. -thèque
- KIS-460 – Kb. swydd
- KIS-461 – A-zivout reizhskrivadur
- KIS-462 – Gl. viticole, vinicole
- KIS-463 – Gl. ensemble
- KIS-464 – Br. stell, stellad
- KIS-465 – Gl. anthropologie, ethnologie, h.a.
- KIS-466 – Gl. figure
- KIS-467 – Gl. apparence, apparaître
- KIS-468 – Gl. absolu
- KIS-469 – Gl. perception, aperception, appréhension
- KIS-470 – Gl. condition ha deveradoù
- KIS-471 – Gl. identité, idempotence
- KIS-472 – Br. meizañ ha dezevout
- KIS-473 – A-zivout Geriadur brezhoneg An Here
- KIS-474 – Gl. égal, différent, h.a. er Jedoniezh
- KIS-475 – Et. (-)rhe(-)
- KIS-476 – Gl. plaine, plateau, pénéplaine, épicentre
- KIS-477 – Gl. orienter
- KIS-478 – Gl. si et seulement si
- KIS-479 – Liester ar pennanvioù dre -iad
- KIS-480 – Geriadurezh ha yezh arnevez
- KIS-481 – Gl. thème, version
- KIS-482 – Gl. proposition
- KIS-483 – Gl. compromis, promesse de vente
- KIS-484 – Gl. affinité, affine e lavar ar Jedoniezh.
- KIS-485 – Gl. -métr-, congru-, -morph- e lavar ar Jedoniezh
- KIS-486 – Gl. antécédent
- KIS-487 – Gl. repère
- KIS-488 – L'adossement
- KIS-489 – Langue et nationalisme
- KIS-490 – Br. -oniezh, -ouriezh
- KIS-491 – Gl. terroir
- KIS-492 – Gl. commutatif
- KIS-493 – Hevelepted, Mamm, Natur, Breizh, Bed
- KIS-494 – Gl. récit, diégèse, narration
- KIS-495 – Gl. cardinal, ordinal, h.a.
- KIS-496 – Gl. général, universel
- KIS-497 – Gl. bi-, couple, paire, h.a. er Jedoniezh
- KIS-498 – Gl. fond, fonder, fondement, fondamental
- KIS-499 – Gl. explication, interprétation, exégèse, herméneutique
- KIS-500 – Gl. apophantique
- KIS-501 – Br. treün, kevun, arun : eus ar c'hantouezañ d'ar Jedoniezh
- KIS-502 – Gl. sens, sentir ha deveradoù.
- KIS-503 – Gl. pédophile
- KIS-504 – Arouezioù ensoc'hañ, arouezioù astaliñ
- KIS-505 – Gl. sublime
- KIS-506 – Gl. compréhension, concept, entendement, intelligence
Lavar 11
- Préface
- Liste des personnes mentionnées
- KIS-507 – Gl. norme, normé
- KIS-508 – Gl. inégalité, inéquation
- KIS-509 – Gl. question
- KIS-510 – Ar c'hemmadurioù goude ar rakgerioù niver
- KIS-511 – An ergorelezh
- KIS-512 – Gl. pédologie
- KIS-513 – Gl. logistique, intendance
- KIS-514 – Merzhout, haeziñ, fiñval
- KIS-515 – Gl. train pendulaire, rame
- KIS-516 – Pennaenn an arun
- KIS-517 – Gl. dimension
- KIS-518 – Davedenn ar yezh
- KIS-519 – Gl. intrinsèque, extrinsèque
- KIS-520 – An dassonennoù
- KIS-521 – Gl. transitif
- KIS-522 – Dezrevelloù ha hebadoù
- KIS-523 – Gl. exister ha deveradoù
- KIS-524 – Keal ar c'hreud e preder Merleau-Ponty
- KIS-525 – Gl. définir er Jedoniezh
- KIS-526 – Lennegezh ha kevredig
- KIS-527 – Gl. polygamie, matriarcat
- KIS-528 – Termenoù evit kentelioù Douaroniezh
- KIS-529 – Br. alvez, beved, buhez
- KIS-530 – A-zivout “ Kevrannoù al luoz ”
- KIS-531 – Gl. syntagme, paradigme
- KIS-532 – Br. pried
- KIS-533 – Gl. prédicat, attribut, h.a.
- KIS-534 – La. ens, essentia, entitas
- KIS-535 – Arouezioù amlizherennel (II)
- KIS-536 – Gl. terre, masse en Dredanouriezh
- KIS-537 – Gl. galet er c'halvezerezh treloc'hel
- KIS-538 – Gl. provision er Jederezh
- KIS-539 – Br. plegenn, stad, load, saviad, h.a.
- KIS-540 – Hiniennded ha treünded e preder Hans Jonas
- KIS-541 – Gl. anthropisation
- KIS-542 – Gl. ionisation
- KIS-543 – Ur gudenn a Strinkennoniezh
- KIS-544 – An davedelezh
- KIS-545 – Loen ha den
- KIS-546 – Barzhoniezh ha preder
- KIS-547 – Gl. lis/lit du vent ; écoulement turbulent, laminaire, h.a. ; adiabatique ; advection
- KIS-548 – An arouezioù + ha – er Jedoniezh
- KIS-549 – Ar c'hontadennoù hiziv
- KIS-550 – Br. divoud, rener, gouzrec'h, dangorenn
- KIS-551 – Al. assertorisch, apodiktisch, problematisch e poelloniezh Kant
- KIS-552 – Al loen evel gouzrec'h
- KIS-553 – Peragoù an hañv…
- KIS-554 – Br. mard eo / mar bez er Jedoniezh
- KIS-555 – Gl. réfutation, raisonnement par l'absurde, pétition de principe
- KIS-556 – Gl. contre-réaction er Sturoniezh
- KIS-557 – E sigur lec'hanvadurezh
- KIS-558 – Gr. aijtiva, La. causa, h.a.
- KIS-559 – Micherioù ar c'hoad
- KIS-560 – Gl. torpille
- KIS-561 – Arvariñ ha tebiñ
- KIS-562 – “Mais à quoi ça sert que KIS i’ se décarcasse ?”
- KIS-563 – Ar preder hag ar feiz gant Michel Henry
- KIS-564 – Gl. illusion
- KIS-565 – An idol hag an ikon hervez Jean-Luc Marion
Lavar 12
- Préface
- Liste des personnes mentionnées
- KIS-566 – Termenoù nijerezh
- KIS-567 – Da betra brezhonegañ ? Piv a responto ?
- KIS-568 – An Istor, ar rezid hag al lavar
- KIS-569 – Gl. itague
- KIS-570 – Gl. taux er Fizik
- KIS-571 – Termenoù Fizik
- KIS-572 – Rezioù an adanv dre mui, muiañ, lei, leiañ
- KIS-573 – Diorren yezh, diorren kedvuhez
- KIS-574 – A-zivout Geriadurezh
- KIS-575 – Gl. flux migratoire
- KIS-576 – Al. Retention, Protention e preder Husserl
- KIS-577 – Br. rez d'ar meiz, kraf d'ar meiz
- KIS-578 – Gl. identique, différent, h.a. er Jedoniezh, er gedvuhez, er Brederouriezh
- KIS-579 – Gl. déporter, Al. (zwangs)verschleppen
- KIS-580 – Gl. Résistance
- KIS-581 – Gl. traitement
- KIS-582 – Gl. troupes
- KIS-583 – Br. germanekaat
- KIS-584 – Dangor hag ergor adarre…
- KIS-585 – Gl. déporter, exclure, évacuer
- KIS-586 – Kb. perthyn(-), Br. perzh, piaou
- KIS-587 – An dra hag an den e preder Heidegger
- KIS-588 – Br. ne + bout + nemet + divoud spis / amspis
- KIS-589 – Br. -et adanor, -et adanv
- KIS-590 – Gl. action, péripétie, dénouement, chute
- KIS-591 – E sigur La. uorsum, prorsum
- KIS-592 – Gl. culture ; peinture figurative, abstraite
- KIS-593 – En-dro d'ar gened
- KIS-594 – Gl. stratosphère, troposphère, h.a.
- KIS-595 – Fun tri gor ne dorr…
- KIS-596 – Gl. euthanasie
- KIS-597 – Un arver ideologek eus Gl. représenter
- KIS-598 – Pennaenn an angouzout
- KIS-599 – Gl. un(e) certain(e)
- KIS-600 – Gl. gravitation, gravité, pesanteur
- KIS-601 – Adanvaennoù
- KIS-602 – Gl. érection, érectile
- KIS-603 – Gl. cardan, cartouche filtrante
- KIS-604 – Gl. social, sociologique, socio(-)culturel
- KIS-605 – En-dro da Zevezh Roparz Hemon
- KIS-606 – Va istor zo bihan, met va istor eo
- KIS-607 – E sigur ar c'hemmadurioù
- KIS-608 – Gl. parapsychologie, télépathie, Sz. extrasensory perception
- KIS-609 – Sz. typhoid, paratyphoid
- KIS-610 – Gl.Sz. cavitation
- KIS-611 – Gl. son ha deveradoù
- KIS-612 – Kelligoù ar gwad
- KIS-613 – Gl. identifier
- KIS-614 – Gl. traiter, disserter
- KIS-615 – Termenoù Jedoniezh
- KIS-616 – Gl. salicorne
- KIS-617 – Al. Leib er brederouriezh
- KIS-618 – Gl. intime
- KIS-619 – Br. sterva, steriegezh
- KIS-620 – Ur yezhadur a ’r brezhoneg ?
- KIS-621 – Br. klodouezañ
- KIS-622 – Ar brezhoneg etre Stad ha mastar
- KIS-623 – En-dro d'ar Jederezh
- KIS-624 – Gl. masse magnétique
- KIS-625 – Gl. pois de senteur, glycine, raton laveur
- KIS-626 – “Ofis ar brezhoneg”
Lavar 13
- Préface
- Liste des personnes mentionnées
- KIS-627 – Br. di-, de-
- KIS-628 – Kensonenn dibenn pennanvioù hag adanvioù
- KIS-629 – Br. penn bourzh, Gl. cintre, penderie, BrE. goubéhet, BrK. goubet, Gl. collimation
- KIS-630 – Ur yezhadur a 'r brezhoneg ? II
- KIS-631 – Candide e Breizh
- KIS-632 – Gl. fonctions analytiques
- KIS-633 – Kenstrolladoù strizh ha laosk
- KIS-634 – Boulc'hañ an emframmoù
- KIS-635 – Gl. doubler, doublage, doublure
- KIS-636 – Kudenn an dornlevrioù skol Istor
- KIS-637 – Gl. viscosité cinématique
- KIS-638 – Gl. courant, plan d'eau, couverture météo, couvrir une zone, couvrir un secteur
- KIS-639 – Gl. effectif, statistique, distribution, répartition, intervalle de confiance
- KIS-640 – Kudenn al ledañ deskadur
- KIS-641 – Gl. fosse septique, bassin de décantation
- KIS-642 – Gr. ptw'si", La. casus, Br. tro
- KIS-643 – En-dro da Garta europat ar yezhoù rannvro
- KIS-644 – Nicolas Abraham hag ar varzhoniezh
- KIS-645 – “Du breton dans la tête : et après ?”
- KIS-646 – E sigur ul levr gant Julia Kristeva
- KIS-647 – Ober ar yezh
- KIS-648 – Gl. avertisseur, Sz. horn, hooter, Al. Hupe
- KIS-649 – Hanc'herieg an arvestoù I — Ar c'hoarierion. Al lec'hioù c'hoari
- KIS-650 – Hanc'herieg an arvestoù II — An darvezadur. Treiñ ur film
- KIS-651 – Hanc'herieg an arvestoù III — Gl. loge. Livañ an dremm.
- KIS-652 – Hanc'herieg an arvestoù IV — Gl. clap, générique, positif, négatif, contretype, développement, tirage, montage, chutes au montage, mixage
- KIS-653 –Hanc'herieg an arvestoù V – Gl.Sz. chrominance
- KIS-654 – Hanc'herieg an arvestoù VI — Sz. (to) release. Gl. décor
- KIS-655 – Br. mediaouiñ, mediaouekaat
- KIS-656 – Hanc'herieg an arvestoù VII – Gl. effet
- KIS-657 – Hanc'herieg an arvestoù VIII – Ar rañvell. Spisted ar skeudenn
- KIS-658 – Hanc'herieg an arvestoù IX – Gl. tambour denté, engrenage
- KIS-659 – Gl. culture. Arver an araogennoù ha kudennoù yezhel all
- KIS-660 – Hanc'herieg an arvestoù X – Gl. température de couleur, balance des couleurs, équilibre chromatique
- KIS-661 – Sz. colloquial
- KIS-662 – Hanc'herieg an arvestoù XI – Gl. effets de liaison, Sz. transitional effects
- KIS-663 – Hanc'herieg an arvestoù XII – Gl. champ
- KIS-664 – Br. derc'hel kont, ober stad
- KIS-665 – Stummoù reizhistorek ha furm glasel
- KIS-666 – Gl. séquençage
- KIS-667 – Hanc'herieg an arvestoù XIII – Gl. reportage, documentaire, fiction
- KIS-668 – Reveziadennoù ar vrezhonelezh
- KIS-669 – Broad ha Riez e Sina
- KIS-670 – Pegoulz dalc'hoù labour digor ?
- KIS-671 – Hanc'herieg an arvestoù XIV – Gl. verre, vitre, glace
- KIS-672 – Gl. banal
- KIS-673 – Yezh, hevelepted hag estrended
- KIS-674 – Spisc'heriadoù henvrezhonek an dornskrid Harleian 3941
- KIS-675 – Kudennoùigoù furmel
- KIS-676 – Hanc'herieg an arvestoù XV – Kefridioù ha koskor ar sevel filmoù
- KIS-677 – Notennoù gramadegel I – An islavarennoù
- KIS-678 – Notennoù gramadegel II – Ar c'hevarzhelloù
- KIS-679 – Hanc'herieg an arvestoù XVI – Gl. tricher le regard
- KIS-680 – Gl. front en Hinoniezh, Gl. pyrotechnie
- KIS-681 – Ur geriadur divyezhek
- KIS-682 – E sigur Gl. complicité : trede hent ar c'hendec'heriañ
- KIS-683 – Hanc'herieg an arvestoù XVII – Koc'hennoù ha filmoù
- KIS-684 – Gl. fondation
- KIS-685 – Ar Stad hag an nit
- KIS-686 – Penaos e c'haller bezañ kelenner brezhoneg ?
- KIS-687 – Notennoù gramadegel III – Ar c'hevor reol
- KIS-688 – Ur geriadur galleg-brezhoneg ?
- KIS-689 – Gl. pneu, station, atterrir, pornographique, misérable
Lavar 14
- Préface
- Liste des personnes mentionnées
- KIS-695 – Gl. imminent
- KIS-696 – Br. kantaezad, kemblac'h, benevelour, Gl. hyponyme, hyperonyme
- KIS-697 – Menegiñ ar gwrezverk
- KIS-698 – Gl. adapter à, adapté de
- KIS-699 – Gl. zénith, lignerolle, loxodromie, orthodromie, marque, signal, mésosphère, météorologie, escamoter, mousqueton
- KIS-700 – Prederiadennoù ar razarc'h
- KIS-701 – Kudennoù bihan an droerion
- KIS-702 – An devoned hag an eskoriñ
- KIS-703 – Un droienn perzhenel he neuz er predenegoù
- KIS-704 – Gl. limite, fini, infini, indéfini
- KIS-705 – Gl. excellent, éminent
- KIS-706 – Al. Nichts e preder Heidegger
- KIS-707 – Gl. ordinant, ordinand
- KIS-708 – Br. luc'honiezh, optik
- KIS-709 – Un dedroadur eus keal ar gouzrec'h
- KIS-710 – Bredkleñved ha buhez speredel
- KIS-711 – Gl. mise en abîme
- KIS-712 – An Dispac'h gall hag ar brezhoneg
- KIS-713 – Gl. sas, rouleaux, déferler, stratus, striction, subsidence
- KIS-714 – An didegezh er yezhouriezh
- KIS-715 – Diskouezadeg war istor ar brezhoneg
- KIS-716 – Gl. tactique
- KIS-717 – Ar yezh etre tonkadur ha rezid
- KIS-718 – Gl. vernaculaire, véhiculaire
- KIS-719 – Gl. vraquier, préhensile, plantule, épiphyte, roche, minéral, Br. -ded, -iezh, -egezh, -elezh
- KIS-720 – Gl. dicton, devise, adage, maxime, sentence, précepte, aphorisme, apophtegme
- KIS-721 – Ha bevezer eo ar yezher ?
- KIS-722 – Al. Thesis, thetisch en Anadennoniezh
- KIS-723 – Gl. universalité, précipitation, ressac
- KIS-724 – A-zivout ur pennad gant Malika Mokeddem
- KIS-725 – Diwan ha heandizh ar brezhoneg
- KIS-726 – Denesaat ouzh skol Kyoto. I. Nishida Kitaro
- KIS-727 – War-du un hanc'herieg a ’l Louzawouriezh
- KIS-728 – Ul levr gallek war ar brezhoneg ?
- KIS-729 – A-zivout speredegezh
- KIS-730 – Denesaat ouzh skol Kyoto. II. Tanabe Hajime
- KIS-731 – Ar brezhoneg, ar Jedoniezh hag ar Skol veur
- KIS-732 – A-zivout un nebeut termenoù eus A Glossary of Cornish Sea-Words, gant R. Morton Nance
- KIS-733 – Gl. désigner, détour, matérialité, anecdotique, rituel, Sz. visionary world, parallel reality, Freudian juxtapositions, Gl. admirer, impressionner
- KIS-734 – Prepozioù Umberto Eco ha Claude Hagège war ar yezhoù
- KIS-735 – Ar bezus doueel e preder Richard Kearney
- KIS-736 – Gl. imaginaire, photo-montage, abrégé, décalcomanie, anthologie, habitation troglodytique, mystification, tempérament, jargon
- KIS-737 – Unded hag allded. Gl. différent
- KIS-738 – Gl. solécisme, barbarisme, incorrection, impropriété
Lavar 15
- Préface
- Abbréviations linguistiques
- Liste des personnes mentionnées
- KIS-739 – Notennoù gramadegel IV – Ar rakgerioù
- KIS-740 – Diwan ha kefredourion organek Frañs
- KIS-741 – Notennoù gramadegel V – Br. nemet
- KIS-742 – Gl. exposé
- KIS-743 – E sigur Gl. faire du lèche-vitrine
- KIS-744 – Gl. se trouver
- KIS-745 – Un nebeut arvezioù eus an anlouerañ
- KIS-746 – Kemplezh Caliban
- KIS-747 – An talbenn hag ar gevredigezh
- KIS-748 – Skeuliad Beaufort
- KIS-749 – Hannah Arendt ha keal an niñvañ
- KIS-750 – Gl. stratifié, Sz. laminated
- KIS-751 – Gl. contemplation
- KIS-752 – Troiennoù latin
- KIS-753 – Gl. mémento, sous couvert d'anonymat, plan de travail, (les) consommables, lavis
- KIS-754 – Notennoù Keginouriezh I – Gl. marmite, cocotte, faitout, pot-au-feu, autocuiseur, chaudron, h.a.
- KIS-755 – Gwirioù mab den hervez Hannah Arendt
- KIS-756 – Notennoù Keginouriezh II – Modoù poazhañ : Gl. braiser, cuire à l'étouffée, pocher, cuire en papillote, bouillir, h.a.
- KIS-757 – Br. un ha deveradoù.
- KIS-758 – Prederiadennoù ar gwianten
- KIS-759 – Ar skiant voutin e preder Hannah Arendt
- KIS-760 – Gl. luxe
- KIS-761 – Gl. enzyme
- KIS-762 – Gl. coursive
- KIS-763 – Notennoù gramadegel VI1 – An troadelloù verbel
- KIS-764 – Gl. effet pervers
- KIS-765 – Sz. still life, Al. Stilleben, Gl. nature morte
- KIS-766 – Arver Br. hed evel lostger
- KIS-767 – Notennou gramadegel VII – Skrivadur ar c'hedrannoù o teraouiñ dre -h-
- KIS-768 – Br. gwarañ / gwariañ, Gl. orage magnétique, éruption
- KIS-769 – Intentadusted an nevezc'herioù
- KIS-770 – Genadoù ar c'hoariva
- KIS-771 – Gl. satire, pamphlet, sarcasme, ironie, raillerie, humour, burlesque, plaisanterie, moquerie, bouffonnerie, gauloiserie, trait d'esprit
- KIS-772 – Notennoù gramadegel VII – Gl. flexion, déclinaison, conjugaison, prépositions combinées
- KIS-773 – Gl. aéronomie, rotation, translation, précession, nutation, écliptique, météorite, jet-stream, effet d'optique, parhélie
- KIS-774 – Et. (-)phil(-)
- KIS-775 – Notennoù gramadegel VIII – Furmoù hag arverioù ar gerioù mell.
- KIS-776 – Gl. chaumard, BrW. /tS´sal/, Gl. épitrope, chaleur latente, aveu, apologie, haine raciale, évasé
- KIS-777 – Notennoù a-zivout meizad an anvevenn savet evit ur studier war ar Brederouriezh
- KIS-778 – Notennoù Keginouriezh III – Modoù poazhañ en druz
- KIS-779 – Gl. vantard, vaniteux, prétentieux, présomptueux, suffisant, orgueilleux, fier…
- KIS-780 – Enepyuzevegezh an Eil Emsav
- KIS-781 – Dezneuziadur Et. ex-, Ar. isla#m, Gl. quatrain, quartolet
- KIS-782 – En dro d'ar gread barzhel
- KIS-783 – Gl. pénitentiaire, réclusion, garde à vue, assignation à résidence
- KIS-784 – An troiennoù idiomatek
- KIS-785 – Gl. effet de couloir
- KIS-786 – Gl. descriptif, thesaurus, Et. auto-, Gl. mimique, dysphonétique & dyséidétique & all, mystique, médiocre — Distagadur ar brezhoneg, Gl. géothermie, dérive des continents
- KIS-787 – Ar strafuilhoù anaoudel en deskiñ — Strafuilhoù al lavar skrivet
- KIS-788 – Sevenadur ha politikerezh
Lavar 16
- Préface
- Abbréviations linguistiques
- Liste des personnes mentionnées
- KIS-789 – Br. kernez / kernezh (p. 13), Gl. boréal (p. 14), anémomètre, hygromètre (p. 14), roches ignées (p. 15), feuilles persistantes (p. 16)
- KIS-790 – Notennoù gramadegel IX – Br. ’m eus, ’c’h eus, ma / mar
- KIS-791 – Notennoù gramadegel X – Ar raganvioù angediet ouzh an araogennoù
- KIS-792 – Gl. hygromètre (p. 25), appareiller (p. 25), Sz.Gl. scrim (p. 27), Gl. reconnaître, identifier (p. 28)
- KIS-793 – Emzezrannoù ar gwianten
- KIS-794 – Gl. haras (p. 39), pneumopathie atypique (p. 40), écriture automatique (p. 41), diglossie (p. 42)
- KIS-795 – Notennoù gramadegel XI – Br. pep, kement
- KIS-796 – Notennoù Keginouriezh IV – Modoù poazhañ (kendalc’h)
- KIS-797 – Gl. prendre en charge (p. 75), hélice (p. 76), faire du lèche‑vitrine (p. 78), Gr. cavo" (p. 80)
- KIS-798 – Ergraf ar saviad kenderc’hañ
- KIS-799 – Gl. homme de main
- KIS-800 – Enepyuzevegezh an Eil Emsav
- KIS-801 – E sigur un nebeut termenoù heidegerek
- KIS-802 – Emzivizoù an hañv hag an dibenn hañv
- KIS-803 – Gl. abri (p. 158), appel au secours (p. 160), éolienne (p. 161), épisode (p. 162), inanition (p. 163), étiologie, sémiologie, symptomatologie (p. 165), théorie (p. 167), organique (p. 168), psychogenèse (p. 168)
- KIS-804 – Notennoù Keginouriezh V – Modoù poazhañ (kendalc’h)
- KIS-805 – Saviad ar vrezhonegerion hiziv
- KIS-806 – Gl. pignon (p. 188), chaos (p. 190), retard intellectuel (p. 191), neurosciences (p. 192), socioculturel (p. 194), analyse (p. 195), réception & production du langage (p. 195)
- KIS-807 – A-zivout lavar skiantoù an den
- KIS-808 – Br. dezv (p. 203), Gl. sacrilège (p. 204), bassin d’emploi (p. 205), indice (p. 207), ambition (p. 208), espoir (p. 208), déviant (p. 209), antécédents (p. 211), automatiser (p. 212), Br. gouezoniezh (p. 213), Gl. généalogie (p. 214), atavisme (p. 215)
- KIS-809 – Notennoù gramadegel XII – An destieroù – 1. An hogozennoù
- KIS-810 – Notennoù gramadegel XIII – An disav ambredadurel
- KIS-811 – Isla#m : ur santad a vezhekadur da hêrezh istorel. E sigur ul levr gant Abdelwahab Meddeb
- KIS-812 – Notennoù Keginouriezh VI – Dafar Geriadur ar Geginouriezh – 1. Termenoù hollek
- KIS-813 – Notennoù gramadegel XIV – Ar raganvioù
- KIS-814 – BrW. ‘ahauë’, ‘ahàu’, ‘azaù’
- KIS-815 – Ar strafuilhoù anaoudel en deskiñ (II)
- KIS-816 – Gl. graphique (p. 281), concis (p. 281), style/ discours direct, indirect, h.a. (p. 282), mystique du chef (p. 285), homme providentiel (p. 285), randonnée (p. 286)
- KIS-817 – Notennoù gramadegel XV – En dro d’ar verb ha d’an anv
- KIS-818 – An diyezhañ
- KIS-819 – Arguzenn Descartes : “Cogito, ergo sum”
- KIS-820 – Notennoù gramadegel XVI – An douor
- KIS-821 – Notennoù Keginouriezh VII – Dafar Geriadur ar Geginouriezh – 2. Ar vioù
- KIS-822 – Notennoù Keginouriezh VIII – Dafar Geriadur ar Geginouriezh – 3. Skaotañ
- KIS-823 – Gl. volatilité des marchés financiers (p. 340), hanc’herieg ar Winoniezh (p. 341), BrW. ‘panner’ (p. 352), Br. gwiliouderezh, amiegouriezh (p. 354), plakenta (p. 355)
- KIS-824 – Notennoù gramadegel XVII – Al lezgeriennoù
- KIS-825 – Notennoù gramadegel XVIII – Ur gudenn a niver e lavar ar skiantoù
- KIS-826 – Gwini ha gwin I – Tañva ar gwin (p. 366). Kenaoz kimiek ar gwin (p. 369). Gounit ar gwini (p. 371). Ober ar gwin (p. 377)
Lavar 17
- Préface
- Abbréviations linguistiques
- Liste des personnes mentionnées
- KIS-827 – Gl. caustique (p. 13), cynique (p. 13), badinage (p. 14), épigramme (p. 14), justification de tirage (p. 15), mascotte (p. 15)
- KIS-828 – Notennoù gramadegel XIX – Krefen bihan a skrivadur hag a yezhadur (I)
- KIS-829 – Notennoù Keginouriezh IX – Dafar Geriadur ar Geginouriezh – 4. Troc’hañ, tammañ, drailhañ, h.a.
- KIS-830 – Gl. saut périlleux
- KIS-831 – Notennoù gramadegel XX – Moz erveziadel ha moz disveziadel
- KIS-832 – Al leterc’hañ e lavar ar skiantoù
- KIS-833 – Notennoù Keginouriezh X – Ar yenañ
- KIS-834 – Gerioù gallek, h.a. rakgeriet pan-
- KIS-835 – Gl.terre d’ombre (p. 48), parasitologie (p. 48), exo- (p. 48), concéder (p. 49), spéciation (p. 49), chosifier (p. 50), embryo- (p. 51), autisme (p. 51), silurien, h.a. (p. 52), far, fars (p. 53)
- KIS-836 – Barzhoniezh ha komz plaen
- KIS-837 – Gl. loyalisme (p. 57), puritanisme (p. 57), pigment (p. 58), -mersion (p. 59), fluviatile, fluviomètre (p. 59), Br. feulañ (p. 60)
- KIS-838 – Skrivañ hag embann brezhoneg
- KIS-839 – Div gudennig eus yezh ar Fizik
- KIS-840 – Un arver eus poievw en Aviel
- KIS-841 – Br. boudig (p. 67), hBr. banleu (p. 67), Gl. caduc (p. 68), malformation, Et. terato- (p. 69), Gl. dimorphisme (p. 71), chat de gouttière (p. 71)
- KIS-842 – Gl. premiers soins, secouriste
- KIS-843 – Notennoù gramadegel XXI – Krefen bihan a skrivadur hag a yezhadur (II)
- KIS-844 – Gl. probant (p. 87), classification (p. 87), -pare (p. 88), mode (p. 90), coma (p. 91), granul- (p. 91), gaver (les oies) (p. 92), podium (p. 94)
- KIS-845 – Prederiadennoù gwianten 2005
- KIS-846 – Gl. principe (p. 109), référentiel (p. 111), absorbance (p. 111), apparent / vrai (p. 113), éclat métallique (p. 113), période d’un élément radioactif (p. 114), accrochage (p. 114), cacophonie (p. 115), grisaille (p. 116), modèle (d’un peintre) (p. 117)
- KIS-847 – Gl. peluche (p. 121), ablation (p. 124), fugacité (p. 125), créatif (p. 127)
- KIS-848 – A-zivout la novlangue française
- KIS-849 – Hanc’herieg ar mol
- KIS-850 – Et. amphi-, ampho-
- KIS-851 – An trozhontiñ
- KIS-852 – Gl. présenter
- KIS-853 – Notennoù gramadegel XXII – An darlezañ
- KIS-854 – Notennoù gramadegel XXIII – Krefen bihan a skrivadur hag a yezhadur (III)
- KIS-855 – Gl. écliptique, Sz. ecliptic, Kb. cylch y diffygion, diffyglain, ecliptig, Iw. éiclipteach, hGr. ejkleiptikov" (kuvklo")
- KIS-856 – Gl. obliquité (p. 188), année sidérale (p. 188), jugement (p. 190), artéfact (p. 190), agnostique (p. 191)
- KIS-857 – Gl. accrétion (p. 192), accumulation (p. 193), ablation (p. 194), agrégation (p. 195), en altitude (p. 195), réel (p. 197), accident climatique (p. 198), halo (p. 198), préférentiel (p. 200), irisé (p. 202), ascendance (p. 202), ascension capillaire (p. 203)
- KIS-858 – Gl. état magnétique, spectre magnétique — ferromagnétique, ferrimagnétique, antiferromagnétique, paramagnétique, diamagnétique, hélimagnétique
- KIS-859 – Gl. apogée, périgée, aphélie, périhélie, apoastre, périastre, apside
- KIS-860 – En dro d’an dargouezh
- KIS-861 – Gl. tag (p. 218), obsédé (p. 219), pion (p. 219), calmant (p. 221), stabilisateur (p. 222), révolutionnaire (p. 222), habitués (p. 223), prostituer (p. 224), exprimer (p. 227)
- KIS-862 – Ematersoù ar mizioù du
- KIS-863 – Gl. -lyse (p. 253), Sz.Gl. baffle (p. 254), Gl. vertu (p. 256)
- KIS-864 – Notennoù gramadegel XXIV – Krefen bihan a skrivadur hag a yezhadur (IV)
- KIS-865 – Gl. dégazage (p. 273), dialyse (p. 275), vergence (p. 276), foyer (p. 282), constringence (p. 291), efflorescence (p. 292)
- KIS-866 – Gl. désigner (p. 295), bassin versant (p. 298), poussière (p. 298), Br. pantenn (p. 299), sinalun (p. 300)
- KIS-867 – Kudennoù an droerion (II)
- KIS-868 – Evezhiadennoù diwar vont
- KIS-869 – Notennoù gramadegel XXV – Ar c’hemmadurioù er c’henstrolladoù
- KIS-870 – Ha damkanadus eo ar perag eus an amprestañ ?
- KIS-871 – Ar sinalunioù
- KIS-872 – An imbourc’hioù mezegel
- KIS-873 – Gl. anorexie (p. 338), amphétamine (p. 338), euphorie (p. 339), Et. ep(i)- (p. 339), Gl. étymon (p. 340), équidés (p. 340), exciser (p. 340), excréter (p. 341), calligramme (p. 342), ratiociner (p. 342), cosmopolite (p. 343), Sz. Northumbria (p. 343), Gl. de, Sz. of, Al. von (p. 344), Sz.Gl. Saxon (p. 344), Gl. envergure (p. 345)
- KIS-874 – E sigur saviadoù
- KIS-875 – Notennoù gramadegel XXVI – Br. gou-, arou-, diou-
- KIS-876 – Gl. asémantique (p. 358), afférent (p.359), fabulation (p. 359), face-à-face télévisé (p. 360), faciès (p. 360), suggérer (p. 361), résonance (p. 362), maladie météorotropique (p. 365), Br. steroniezh, steradur (p. 365), Gl. homéotherme (p. 366), myologie (p. 367), fasciner (p. 368), intrus (p. 369), covariant, contravariant (p. 370), attendus (p. 372)
- KIS-877 – Notennoù gramadegel XXVII – Krefen bihan a skrivadur hag a yezhadur (V)
- KIS-878 – Gl. enveloppante, enveloppée (p. 386), fisc (p. 386), affecter (p. 387), Br. keberiad, kenberiad (p. 387), Gl. évincer (p. 388), balance (p. 389), excentricité (p. 389), audiométrie (p. 390)
- KIS-879 – Ar Sklerijennadur hervez Kant
Lavar 18
Lavar 19
Lavar 20